De onvoltooid verleden tijd en de voltooid verleden tijd

Bij de onvoltooid verleden tijd (Engels: perfect) en voltooid verleden tijd (Engels: pluperfect) wordt het werkwoord "hebben" + een voltooid deelwoord gebruikt.
Dit voltooid deelwoord begint in het Grieks met de aoristische verbuiging en eindigt op: "-ει".

ik zoek: ψάχνω / ik zocht (aorist): έψαξα // voltooid deelwoord wordt: ψάξει (de "έ" aan het begint vervalt)
ik heb gezocht (onvoltooid verleden tijd - ovt): έχω ψάξει // ik had gezocht (voltooid verleden tijd - vvt): είχα ψάξει
De persoonsvormen ik, jij, hij, wij, jullie en zij worden normaal vervoegd (έχω, έχεις, έχει, έχουμε) maar het voltooid deelwoord blijft ψάξει.


Wij hebben het meisje gezocht έχουμε ψάξει το κορίτσι ovt
Ik heb de rivier gezien έχω δεί το πόταμο ovt
Jij hebt de stoel gemaakt εσύ έχεις φτιάξει το καρέκλι ovt
Zij heeft (aan) haar moeder geschreven αυτη έχει γράψει στη μιτέρα της ovt
Zij hebben de moussaká gegeten αυτές έχουν φάει το μουσσακά ovt
Hij heeft de brief verstuurd αυτός έχει στείλει το γράμμα ovt
Wij haddden de brief gelezen εμείς είχαμε διαβάσει το γράμμα vvt
Zij had haar adres gegeven αυτή είχε δώσει τη διεύθυνσή της vvt
Ik had een fout gemaakt είχα κάνει λάθο vvt
Jij had de deur gesloten είχες κλείσει την πόρτα vvt
Wij hadden het gezegd εμείς το είχαμε πέι vvt