De verleden tijd: πήγα στην πόλη ~ ik ging naar de stad.


In het Grieks zijn er 2 vormen van verleden tijd:

Als voorbeeld: ik loop/ik liep

ik liep gisteren naar de stad (aorístos): πήγα
ik liep destijds altijd van huis naar mijn werk (paratatikós): πήγαινα

belangrijk is om te weten dat het accent bij de aorist vaak op de derde lettergreep
van achteren valt. (behalve bij de uitzonderingen)
   
είμουνα είσουνα ήταν είμασταν είσασταν ήταν was - waren
είχα είχες είχε είχαμε είχατε είχουν had - hadden
ήξερα ήξερες ήξερε ήξεραμε ήξερατε ήξεραν wist - wisten
πήγα πήγες πήγε πήγαμε πήγατε πήγαν ging - gingen
ήπια ήπιες ήπιε ήπιαμε ήπιατε ήπιαν dronk - dronken
έφαγα έφαγες έφαγε φάγαμε φάγατε έφαγαν at - aten
πήρα πήρες πήρε πήραμε πήρατε πήραν nam - namen
είδα είδες είδε είδαμε είδατε είδουν zag - zagen

Χθές πήγα στην πόλη. Gisteren ging ik naar de stad. AORIST
Την περασμένη εβδομάδα είμουνα στο σχολίο, εκτός από τη παρασκευή. Vorige week was ik op school, behalve op vrijdag. PARATATIKOS
Χθές είμασταν στη μητέρα μου ολι τη μέρα. Gisteren waren wij de hele dag bij mijn moeder PARATATIKOS
Χθές ο ανιψιός της έδοσε το κλείδι από το σπίτι. Gisteren gaf haar neefje de sleutel van het huis. AORIST
Χθές αυτή πήγε στην πόλη με την κόρη της. Gisteren ging ze naar de stad met haar dochter. AORIST
Ισως αγόρασαν λίγα νέα ρούχα για το καλοκαίρι. Misschien kochten ze wat nieuwe kleren voor de zomer. AORIST
Απόψε φάγαμε μαζí. Vanavond aten we samen. AORIST
Την περασμένη εβδομάδα έτρωγα μόνο καθε βράδι, αλλά τρώγαμε μαζι καθε προί.   Vorige week at ik iedere avond alleen, maar aten we elke morgen samen. PARATATIKOS
Φάγαμε ψωμάκια με τύρι κι ζαμβόν, και ήπιαμε καφέ. We aten broodjes met kaas en ham en dronken koffie. AORIST
Χθες ήπιαμε κρασί κόκκινο. Gisteren dronken we rode wijn. AORIST